Characters remaining: 500/500
Translation

quên bẵng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quên bẵng" signifie "oublier totalement". C'est une expression qui évoque l'idée d'oublier quelque chose de manière complète, sans même s'en souvenir, comme si cela n'avait jamais existé.

Utilisation

"Quên bẵng" est utilisé lorsque l'on veut parler d'un oubli qui est si profond qu'on ne se rappelle même pas de l'existence de l'objet ou de l'événement en question. C'est souvent utilisé dans des contextes informels ou familiers.

Exemple
  • Phrase: "Tôi quên bẵng mất ngày sinh nhật của bạn." Traduction: "J'ai complètement oublié la date de ton anniversaire."
Usage avancé

Dans un contexte plus élaboré, "quên bẵng" peut être utilisé pour exprimer un oubli lié à des émotions ou des événements significatifs. Par exemple, on peut dire que l'on a "quên bẵng" une promesse faite à quelqu'un, ce qui peut avoir des conséquences sur les relations personnelles.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "quên bẵng", mais il peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots pour enrichir son sens : - "Quên" (oublier) peut être utilisé seul pour des oublis moins importants. - "Bẵng" peut être utilisé dans d'autres expressions pour renforcer l'idée d'oubli ou d'absence.

Différents sens

Bien que "quên bẵng" soit principalement utilisé pour signifier un oubli total, dans certaines situations, cela peut aussi signifier que l'on a délibérément choisi d'ignorer quelque chose. Par exemple, si quelqu'un dit qu'il a "quên bẵng" un conflit, cela peut aussi sous-entendre qu'il a choisi de ne pas y penser.

Synonymes
  • Quên : Ce terme signifie simplement "oublier". Il est plus général et peut s'appliquer à des oublis moins significatifs.
  • Bỏ quên : Cela signifie également "oublier", mais cela implique parfois un oubli négligent plutôt qu'un oubli total.
  1. oublier totalement

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "quên bẵng"